"הַיְרֻצוּן בַּסֶּלַע סוּסִים אִם יַחֲרוֹשׁ בַּבְּקָרִים כִּי הֲפַכְתֶּם לְרֹאשׁ מִשְׁפָּט וּפְרִי צְדָקָה לְלַעֲנָה" (עמוס ו', יב)

 

הירוצון - וכי אפשר לסוסים לרוץ במקום הסלע? כי הלא יהלמו וישברו עקבותם, וכן האם אפשר שיחרוש אדם בסלע עם הבקרים? הלא בזה יאבד ויפסיד את הבקרים. רצה לומר, וכי אפשר לשנות דבר הראוי? הלא המְשַׁנֶּה לא ירויח כי אם יפסיד.

כי הפכתם - כאומר הלא כן מעשיכם לשנות דבר הראוי, כי משפט התורה הפכתם לראש המר רצה לומר לקחתם תמורתו חוק העכו"ם.

ופרי צדקה – רצה לומר מצות התורה הפכתם, לקחת תמורתה את הלענה הוא עבודת הפסל. וכפל הדבר במה שאמר, וכאומר הואיל ושניתם דבר הראוי לכן יגיע לכם ההפסד.

 

 

 

מצודת דוד ומצודת ציון - פירושים על הנ"ך שכתבו רבי דוד ובנו רבי הלל אלטשולר. רבי דוד בן רבי אריה לייב אלטשולר חי במאה ה-17 בפראג. הוא חיבר את פירוש 'מצודת דוד', שהושלם וחולק לשני פירושים על ידי בנו רבי הלל: 'מצודת דוד' הוא פירוש המסביר את תוכן הפסוקים על פי הפשט, בלשון ברורה וקצרה. 'מצודת ציון' מבאר את המילים הקשות.