Estos materiales fueron publicados en el Jumash producido por la Editorial Ner, www.kehot.com.ar
Reproducido con autorización de Editorial Ner [email protected]
Copyright, derechos reservados y reproducción prohibida de los mismos
¿Por qué contó Iosef sus sueños a sus hermanos si sabía
que lo odiaban? (vs. 5-11)
ROSH: Según la ley judía, la persona tiene prohibido retener una
profecía que recibe (Sanhedrín 89a). Por lo tanto, Iosef estaba obligado
a transmitir su sueño profético, que describía cómo él gobernaría
sobre sus hermanos, a pesar de las posibles consecuencias.
ABARBANEL: Los acontecimientos vaticinados en un sueño solo se
materializan según cómo se los interpretan (Berajot 55b). Como Iosef
sabía que sus hermanos lo odiaban, quiso darles la oportunidad de
apaciguar su odio permitiendo que ellos interpreten sus sueños.
SFORNO: Iosef era inmaduro, y dio un paso imprudente.
RADAK: Quería enfurecer aún más a sus hermanos porque ellos le
habían demostrado odio.
JIZKUNI: Iosef intentaba mostrar que sus hermanos no debían estar
enojados con su padre por demostrarle favoritismo, porque la grandeza
de Iosef era, de hecho, Divinamente decretada, como lo evidencia
el sueño profético.
SHAJ AL HATORÁ: A menos que un sueño se relate a otros, no se materializa
(Berajot 55b). Como Iosef quería que el sueño se cumpliera, lo
contó a sus hermanos, pero inevitablemente, esto hizo que lo odiaran
más.
OR HAJAÍM: Iosef quiso indicar a sus hermanos que era insensato
odiarlo pues algún día ellos lo necesitarían.
Torat Menajem
¿POR QUÉ CONTÓ IOSEF SUS SUEÑOS? (VS. 5-11)
Cuando Iosef tenía 17 años, podemos suponer que era una persona
extremadamente sabia, como escribe Rashi que “Todo lo que [Iaacov]
había aprendido de Shem y Éver se lo transmitió a él” (v. 3). Entonces,
¿por qué contó el sueño a sus hermanos, que “las gavillas de ustedes se
reunieron en derredor y se prosternaron ante mi gavilla” (v. 7), cuando ya
sabía que ellos lo odiaban?
Luego, tras ver que “lo odiaron aún más” (v. 8), Iosef persiste y relata
otro sueño provocativo más a sus hermanos: “¡El sol, la luna y once estrellas
se prosternaban ante mí!” (v. 9).
E incluso entonces Iosef no está satisfecho, y cuenta el sueño por tercera
vez, en presencia de su padre y sus hermanos.
¿Cuál pudo haber sido la lógica de Iosef detrás de todo este ejercicio?
A simple vista, uno podría argumentar que Iosef no se dio cuenta de que
sus hermanos lo odiaban. Sin embargo, Rashi disipa esta idea con su
comentario sobre las palabras “no podían hablarle de manera pacífica” (v.
4) – “De lo que se dice en su descrédito podemos aprender algo a su favor:
ellos no decían una cosa con su boca y pensaban diferente en sus corazones”.
Aquí vemos explícitamente que, según la interpretación literal de Rashi,
Iosef era bien consciente de los malos sentimientos que sus hermanos
albergaban hacia él. ¿Por qué insistió entonces en contarles sus sueños?
LA EXPLICACIÓN
Cuando Iosef vio que sus hermanos estaban celosos de él porque Iaacov
le había hecho una bata especial y le había enseñado la sabiduría de Shem
y Éver, Iosef habría buscado un medio de reducir la envidia de estos.
Obviamente, no podía negar haber recibido la bata o la sabiduría, pues
eran hechos indiscutibles, pero habría buscado constantemente algún tipo
de plan que pudiera aplacar el enojo de sus hermanos.
Cuando tuvo el primer sueño, Iosef cayó en la cuenta que ahora tenía
un método perfecto de calmar la ira de sus hermanos, suponiendo que
ellos tomarían el sueño al pie de la letra.
Todos los sueños mencionados en la Torá hasta este momento se cumplieron
de forma literal. Cuando Iaacov soñó con ángeles, los ángeles lo
acompañaron concretamente (28:12 y Rashi allí). Luego, cuando soñó que
sus ovejas se multiplicarían (31:12), eso es precisamente lo que sucedió.
Similarmente, cuando Avraham soñó que sus descendientes irían a exilio
durante 400 años (15:12-13), efectivamente ocurrió, como escribe Rashi
(ibíd.) que los 400 años comenzaron inmediatamente con el nacimiento de
Itzjak. De esto, el estudiante de las Escrituras habrá entendido que los
sueños deben interpretarse en forma literal.
Por lo tanto, Iosef supuso que cuando dijera a sus hermanos “las gavillas
de ustedes se reunieron en derredor y se prosternaron ante mi gavilla” (v.
7), ellos interpretarían la cuestión literalmente, es decir, que las gavillas de
él serán más fuertes y valiosas que las de sus hermanos. Esto, pensó Iosef,
haría apaciguar su enojo pues ellos verían que su superioridad no era más
que una cuestión de éxito en la obtención de mejores cosechas.
Sin embargo, como el odio tiende a impedir que la persona sea racional,
los hermanos no tomaron el sueño literalmente, sino que lo vieron a
la luz de su propio prejuicio contra Iosef: “[¿Acaso esto significa que] reinarás
constantemente sobre nosotros o nos gobernarás todo el tiempo?”
(v. 8).
Cuando Iosef tuvo el segundo sueño, pensó que este ciertamente calmaría
a sus hermanos, pues demostraba de manera más clara cómo ellos
no tenían razón alguna para estar celosos. En este sueño, quedaba claro
que Iosef no estaba destinado a tener ninguna ventaja física sobre sus
herma-nos. Más bien, es solo que “el sol, la luna y once estrellas se prosternaban
ante mí” (v. 9), es decir, que eran solo las estrellas, que representan
a los mazalot (sombras espirituales) de los hermanos (véase Rashi
sobre 15:5) las que se prosternaban ante Iosef, y no los hermanos mismos.
Sin embargo, cuando también este plan fracasó, Iosef pensó en una
solución más: contaría de nuevo el sueño a sus hermanos en presencia
de Iaacov, con la esperanza de que su padre les explicara la interpretación
correcta, literal, del sueño.
No obstante, tampoco esto tuvo éxito y, por el contrario, Iaacov se
enojó.
Así, en la conclusión final, vemos que Iosef sí siguió un camino lógico
porque esperaba que todos tomaran sus sueños en forma literal, tal como
lo había hecho él. Entonces sus hermanos habrían visto que si bien Iosef
había recibido algo de favoritismo genuino, no había nada de qué estar
celoso.
(Basado en Sijat Shabat Parshat Vaiéshev 5734)
*Estos materiales fueron publicados en el Jumash producido por la Editorial Ner, www.kehot.com.ar
Reproducido con autorización de Editorial Ner, [email protected]
Copyright, Derechos Reservados y Reproducción Prohibida de los mismos