Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Éxodo 23

Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Éxodo 23

Preguntas     Respuestas  
¨A un inocente y a un justo no matarás¨¿De quién fueron estas palabras?     Moshé  
וְנָקִי וְצַדִּיק אַל-תַּהֲרֹג - הם דברי?     משה  
         
¨Porque ustedes conocen el espíritu del prosélito¨¿De quién fueron estas palabras?     Moshé  
וְאַתֶּם יְדַעְתֶּם אֶת-נֶפֶשׁ הַגֵּר - הם דברי?     משה  
         
¿En relación a qué fue dicho:¨Y comerán los menesterosos de tu pueblo¨?     Shemitá (año séptimo de la siembra)  
באיזה הקשר נאמר - וְאָכְלוּ אֶבְיֹנֵי עַמֶּךָ?     שמיטה  
         
¿En relación a qué fue dicho:¨ Así también harás con tu viñedo y tu  olivar¨?     Shemitá (año séptimo de la siembra)  
באיזה הקשר נאמר - כֵּן-תַּעֲשֶׂה לְכַרְמְךָ לְזֵיתֶךָ?     שמיטה  
         
¿A quién fue dicho:¨De todo lo que dije a ustedes se cuidarán¨?     A Moshé fue dicho por Hashem al estar parados en el monte Sinay  
למי נאמר - וּבְכֹל אֲשֶׁר-אָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם תִּשָּׁמֵרוּ?      למשה מה' במעמד הר סיני  
         
¿Quién dijo:¨Y el nombre de idolos extraños no recordarán¨?     Moshé  
מי אמר - וְשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תַזְכִּירוּ?      משה  
         
¿Sobre quién fue dicho:¨Porque no perdonará vuestros pecados,pues Mí nombre está en él¨?     Sobre el ángel que mandó Hashem delante de Israel  
על מי נאמר - כִּי לֹא יִשָּׂא לְפִשְׁעֲכֶם כִּי שְׁמִי בְּקִרְבּוֹ?     על המלאך שה' ישלח לפני ישראל  
         
¨Cuídate de su presencia,y oye su voz¨¿Sobre qué fue dicho?     Sobre el ángel que mandó Hashem delante de Israel  
הִשָּׁמֶר מִפָּנָיו וּשְׁמַע בְּקֹלוֹ - נאמר על?     על המלאך שה' ישלח לפני ישראל  
         
¨Sino que habrás de oír su voz,y harás todo lo que hablaré¨. ¿Cuál será la recompensa?     ¨Seré enemigo de tus enemigos y oprimiré a tus opresores  
כִּי אִם-שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע בְּקֹלוֹ וְעָשִׂיתָ כֹּל אֲשֶׁר אֲדַבֵּר - מה יהיה השכר?     וְאָיַבְתִּי אֶת-אֹיְבֶיךָ וְצַרְתִּי אֶת-צֹרְרֶיךָ  
         
¿A quién fue dicho:¨ Colocaré tus límites desde el Mar Rojo,hasta el mar de los Pelishtim.Y desde el desierto hasta el Río¨?     A Moshé en el momento de estar parados an el monte Sinay  
למי נאמר - וְשַׁתִּי אֶת-גְּבֻלְךָ מִיַּם-סוּף וְעַד-יָם פְּלִשְׁתִּים וּמִמִּדְבָּר עַד-הַנָּהָר?      למשה במעמד הר סיני  
Volver al capítulo