Preguntas |
|
|
Respuestas |
|
|
|
|
¿En relación a qué suceso fue dicho:¨Se afligieron los hombres y se enojaron mucho, porque una infamia se había hecho en Israel¨? |
|
|
Dina y Shejem |
באיזה הקשר נאמר: "וַיִּתְעַצְּבוּ הָאֲנָשִׁים וַיִּחַר לָהֶם מְאֹד כִּי נְבָלָה עָשָׂה בְיִשְׂרָאֵל" |
|
|
דינה ושכם |
|
|
|
|
¿A quién fue dicho:¨Pero yo tengo poca gente, y si se reúnen contra mí y me atacan, seré exterminado yo y mi casa¨? |
|
|
Shimón y Leví |
למי נאמר: "וַאֲנִי מְתֵי מִסְפָּר וְנֶאֶסְפוּ עָלַי וְהִכּוּנִי וְנִשְׁמַדְתִּי אֲנִי וּבֵיתִי" |
|
|
שמעון ולוי |
|
|
|
|
¿A quién fue dicho:¨Me han turbado, haciéndome abominable para los habitantes de la tierra: el kenaaní y el perizí¨? |
|
|
Shimón y Leví |
למי נאמר: "עֲכַרְתֶּם אֹתִי לְהַבְאִישֵׁנִי בְּיֹשֵׁב הָאָרֶץ בַּכְּנַעֲנִי וּבַפְּרִזִּי" |
|
|
שמעון ולוי |
|
|
|
|
¿Quién dijo:¨Encontrare yo gracia a vuestros ojos, y lo que digan a mí lo haré¨? |
|
|
Shejem |
מי אמר: " אֶמְצָא חֵן בְּעֵינֵיכֶם וַאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלַי אֶתֵּן" |
|
|
שכם |
|
|
|
|
¿Quién dijo:¨Con nosotros habitarán, y la tierra estará delante de ustedes; residan, comercien en ell, y adquieran propiedad en ella¨? |
|
|
Jamor |
מי אמר: "אִתָּנוּ תֵּשֵׁבוּ וְהָאָרֶץ תִּהְיֶה לִפְנֵיכֶם שְׁבוּ וּסְחָרוּהָ וְהֵאָחֲזוּ בָּהּ" |
|
|
חמור |
|
|
|
|
¿Quién dijo:¨Aumenten sobre mí mucha dote y regalo, que lo daré tal como me digan¨? |
|
|
Shejem |
מי אמר: "הַרְבּוּ עָלַי מְאֹד מֹהַר וּמַתָּן וְאֶתְּנָה כַּאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלָי" |
|
|
שכם |
|
|
|
|
¿Quién dijo:¨Ustedes se casarán con nosotros, vuestras hijas darán a nosotros, y nuestras hijas tomarán para ustedes¨? |
|
|
Jamor |
מי אמר: "וְהִתְחַתְּנוּ אֹתָנוּ בְּנֹתֵיכֶם תִּתְּנוּ לָנוּ וְאֶת בְּנֹתֵינוּ תִּקְחוּ לָכֶם" |
|
|
חמור |
|
|
|
|
¿Quién dijo:¨Toma para mí esta muchacha por esposa¨? |
|
|
Shejem |
מי אמר: "קַח לִי אֶת הַיַּלְדָּה הַזֹּאת לְאִשָּׁה" |
|
|
שכם |
|
|
|
|
¿Quiénes dijeron:¨Solamente de esta forma consentiremos a ustedes: si ustedes serán como nosotros, circuncidando entre ustedes todo varón¨? |
|
|
Los hijos de Yaacob |
מי אמרו: "אַךְ בְּזֹאת נֵאוֹת לָכֶם אִם תִּהְיוּ כָמֹנוּ לְהִמֹּל לָכֶם כָּל זָכָר" |
|
|
בני יעקב |
|
|
|
|
¿Quiénes dijeron:¨Y la tierra, he aquí que vasta es delante de ellos. A sus hijas tomaremos para nosotros por esposas, y a nuestras hijas daremos a ellos¨? |
|
|
Jamor y Shejem |
מי אמרו: "וְהָאָרֶץ הִנֵּה רַחֲבַת יָדַיִם לִפְנֵיהֶם אֶת בְּנֹתָם נִקַּח לָנוּ לְנָשִׁים וְאֶת בְּנֹתֵינוּ נִתֵּן לָהֶם" |
|
|
חמור ושכם |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨A sus ovejas, sus vacunos, sus asnos, a lo que había en la ciudad, ay a lo que había en el campo, tomaron¨? |
|
|
Los hijos de Yaacob |
על מי נאמר: "אֶת צֹאנָם וְאֶת בְּקָרָם וְאֶת חֲמֹרֵיהֶם וְאֵת אֲשֶׁר בָּעִיר וְאֶת אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה לָקָחוּ" |
|
|
בני יעקב |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Vinieron a los cadáveres y saquearon la ciudad¨? |
|
|
Los hijos de Yaacob |
על מי נאמר: "בָּאוּ עַל הַחֲלָלִים וַיָּבֹזּוּ הָעִיר" |
|
|
בני יעקב |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨El era el más distinguido de toda la casa de su padre¨? |
|
|
Shejem |
על מי נאמר: "וְהוּא נִכְבָּד מִכֹּל בֵּית אָבִיו" |
|
|
שכם |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Amó a la muchacha, y habló al corazón de la muchacha¨? |
|
|
Shejem |
על מי נאמר: "וַיֶּאֱהַב אֶת הַנַּעֲרָ וַיְדַבֵּר עַל לֵב הַנַּעֲרָ" |
|
|
שכם |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Entraron a la ciudad, que estaba confiada, y mataron a todo varón¨? |
|
|
Shimón y Leví |
על מי נאמר: "וַיָּבֹאוּ עַל הָעִיר בֶּטַח וַיַּהַרְגוּ כָּל זָכָר" |
|
|
שמעון ולוי |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Salió….a ver a las hijas de la tierra¨? |
|
|
Dina |
על מי נאמר: "וַתֵּצֵא...לִרְאוֹת בִּבְנוֹת הָאָרֶץ" |
|
|
דינה |