Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Éxodo 18

Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Éxodo 18

Preguntas     Respuestas    
¿Quién dijo:¨Porque el Dios de mi padre estuvo en mi ayuda¨?     Moshé    
מי אמר - אֱ-לֹהֵי אָבִי בְּעֶזְרִי?      משה    
           
¿Sobre quién fue dicho:¨Se preguntaron uno al otro por su paz¨?     Moshé e Itró    
על מי נאמר - וַיִּשְׁאֲלוּ אִישׁ-לְרֵעֵהוּ לְשָׁלוֹם?      משה ויתרו    
           
¨Entonces juzgo entre un hombre y su compañero¨¿De quién fueron estas palabras?     Moshé a Itró    
וְשָׁפַטְתִּי בֵּין אִישׁ וּבֵין רֵעֵהוּ - הם דברי?     משה ליתרו    
           
¿Quién dijo:¨Y les hago saber las leyes de Dios y sus enseñanzas¨?     Itró a Moshé    
מי אמר - וְהוֹדַעְתִּי אֶת-חֻקֵּי הָאֱ-לֹהִים וְאֶת-תּוֹרֹתָיו?     משה ליתרו    
           
¿Quién dijo:¨No está bien lo que tú haces¨?     Itró a Moshé    
מי אמר - לֹא-טוֹב הַדָּבָר אֲשֶׁר אַתָּה עֹשֶׂה?      יתרו למשה     
           
¿Quién dijo:¨Porque es pesado para ti este asunto.No podrás hacerlo tú solo¨?     Itró a Moshé    
מי אמר - כִּי-כָבֵד מִמְּךָ הַדָּבָר לֹא-תוּכַל עֲשֹׂהוּ לְבַדֶּךָ?      יתרו למשה     
           
¿Quién dijo:¨Ahora oye mi voz,te aconsejaré,y que esté Dios contigo¨?     Itró a Moshé    
מי אמר - עַתָּה שְׁמַע בְּקֹלִי אִיעָצְךָ וִיהִי אֱ-לֹהִים עִמָּךְ?      יתרו למשה     
           
¿Quién dijo:¨Y les harás saber el camino por el cual se conducirán,y la forma en que procederán¨?     Itró a Moshé    
מי אמר - וְהוֹדַעְתָּ לָהֶם אֶת-הַדֶּרֶךְ יֵלְכוּ בָהּ וְאֶת-הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן?      יתרו למשה     
           
¨Y les harás saber el camino por el cual se conducirán,y la forma en que procederán¨¿De quién fueron estas palabras¨?     Itró a Moshé    
וְהוֹדַעְתָּ לָהֶם אֶת-הַדֶּרֶךְ יֵלְכוּ בָהּ וְאֶת-הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן - הם דברי?     יתרו למשה    
           
¨Los advertirás sobre las leyes y las enseñanzas¨¿De quién fueron estas palabras?     Itró a Moshé    
וְהִזְהַרְתָּה אֶתְהֶם אֶת-הַחֻקִּים וְאֶת-הַתּוֹרֹת - הם דברי?     יתרו למשה    
           
Completa:¨ Además,tú observarás de entre todo el pueblo,hombres………….., ………. ………, hombres ………… , ……………¨     Hombres virtuosos, temerosos de Dios, hombres de confianza, que repudian el soborno    
השלם: וְאַתָּה תֶחֱזֶה מִכָּל-הָעָם אַנְשֵׁי-___ ___ ___ אַנְשֵׁי ___ ___ ___:      אַנְשֵׁי-חַיִל יִרְאֵי אֱ-לֹהִים אַנְשֵׁי אֱמֶת שֹׂנְאֵי בָצַע    
           
¿Quién dijo:¨Si harás esta cosa,si te la ordena Dios,entonces podrás mantenerte¨?     Itró a moshé    
מי אמר - אִם אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה תַּעֲשֶׂה וְצִוְּךָ אֱ-לֹהִים וְיָכָלְתָּ עֲמֹד?      יתרו למשה     
           
¿Quién dijo:¨Y también todo este pueblo a su lugar llegará con paz¨?     Itró a Moshé    
מי אמר - וְגַם כָּל-הָעָם הַזֶּה עַל-מְקֹמוֹ יָבֹא בְשָׁלוֹם?      יתרו למשה     
           
Completa:¨Oyó…….. La voz de su suegro,e hizo todo lo que le había dicho¨     Moshé    
השלם: וַיִּשְׁמַע ___ לְקוֹל חֹתְנוֹ וַיַּעַשׂ כֹּל אֲשֶׁר אָמָר?     מֹשֶׁה    
           
¨Ahora sé que sólo es grande el Eterno,sobre todos los ídolos¨¿De quién fueron estas palabras?     Itró, Shemot 18    
עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי גָדוֹל ה' מִכָּל הָ-אֱלֹהִים - הם דברי:     יתרו, שמות יח    
           
¿Quién dijo:¨No está bien lo que tú haces¨?     Itró, Shemot 18    
לֹא טוֹב הַדָּבָר אֲשֶׁר אַתָּה עֹשֶׂה - הם דברי:     יתרו, שמות יח    
           
¨Ahora oye mi voz,te aconsejaré,y que esté Dios contigo¨¿De quién fueron estas palabras?     Itró, Shemot 18    
עַתָּה שְׁמַע בְּקֹלִי אִיעָצְךָ וִיהִי אֱ-לֹהִים עִמָּךְ - הם דברי:     יתרו, שמות יח    
Volver al capítulo