Preguntas |
|
|
Respuestas |
¿A quién fue dicho:¨He aquí que eres estéril y nunca has dado a luz; más concebirásy darás a luz un hijo¨? |
|
|
La esposa de Manoaj |
למי נאמר: "הנה נא את עקרה ולא ילדת והרית וילדת בן" |
|
|
אשת מנוח |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨ Y ahora guárdate,por favor,de beber vino nuevo o añejo y no comas nada inmaduro¨? |
|
|
La esposa de Manoaj |
למי נאמר: "ועתה השמרי נא ואל תשתי יין ושכר ואל תאכלי כל טמא" |
|
|
אשת מנוח |
|
|
|
|
¿A quién fue dicho:¨Pues he aquí que concebirás y darás a luz un hijo; y navaja no ha de pasar por su cabeza,porque el niño ha de ser nazareo consagrado a Dios desde el vientre¨? |
|
|
La esposa de Manoaj |
למי נאמר: "כי הנך הרה וילדת בן ומורה לא יעלה על ראשו כי נזיר אלהים יהיה הנער מן הבטן" |
|
|
אשת מנוח |
|
|
|
|
¿A quién fue dicho:¨Un varón de Dios vino a mí y era su aspecto como aspecto de un ángel de Dios, temible en gran manera; pero no le pregunté de dónde era,ni él me dijo su nombre¨? |
|
|
Manoaj |
למי נאמר: "איש האלהים בא אלי ומראהו כמראה מלאך האלהים נורא מאד ולא שאלתיהו אי מזה הוא ואת שמו לא הגיד לי" |
|
|
מנוח |
|
|
|
|
¿Quién dijo:¨El varñon de Dios que enviaste venga otra vez más a nosotros, y nos enseñe lo que hemos de hacer con el niño que ha de nacer¨? |
|
|
Manoaj |
מי אמר: "איש האלהים אשר שלחת יבוא נא עוד אלינו ויורנו מה נעשה לנער היולד" |
|
|
מנוח |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Se apresuró la mujer, y corrió y avisó a su marido,diciéndole:¡He aquí, se me ha aparecido el hombre que vino a mí el otro día¨? |
|
|
La esposa de Manoaj |
על מי נאמר: "ותמהר האשה ותרץ ותגד לאישה ותאמר אליו הנה נראה אלי האיש אשר בא ביום אלי" |
|
|
אשת מנוח |
|
|
|
|
¿Quién dijo:¨Ahora,cuando se cumplirán sus palabras,¿cúal ha de ser el régimen del muchacho y qué se le ha de hacer?¨? |
|
|
Manoaj |
מי אמר: "עתה יבא דבריך מה יהיה משפט הנער ומעשהו" |
|
|
מנוח |
|
|
|
|
¿Quién dijo ¨Ruego, nos permitas retenerte, para que preparemos delante de ti un cabrito¨? |
|
|
Manoaj |
מי אמר: "נעצרה נא אותך ונעשה לפניך גדי עזים" |
|
|
מנוח |
|
|
|
|
¿A quién fue dicho:¨Aun cuando me retenga,no comeré de tu alimento; y si es que quieres hacer holocausto al Eterno pfrécelo¨? |
|
|
Manoaj |
למי נאמר: "אם תעצרני לא אכל בלחמך ואם תעשה עלה לה' תעלנה" |
|
|
מנוח |
|
|
|
|
¿Quién dijo:¨¿Cúal es tu nombre,para que al cumplirse tus palabras te honremos?¨? |
|
|
Manoaj |
מי אמר: "מי שמך כי יבא דבריך וכבדנוך" |
|
|
מנוח |
|
|
|
|
¿A quién fue dicho:¨¿Por qué preguntas por mi nombre siendo oculto?¨? |
|
|
Manoaj |
למי נאמר: "למה זה תשאל לשמי והוא פלאי" |
|
|
מנוח |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Tomó……. Un cabrito,con la ofrenda vegetal correspondiente, y la ofreció al Eterno sobre la peña y obró maravillosamente¨? |
|
|
Manoaj |
על מי נאמר: "ויקח...את גדי העזים ואת המנחה ויעל על הצור לה' ומפלא לעשות" |
|
|
מנוח |
|
|
|
|
¿Quiénes vieron al Ángel de Dios?¨Y fue cuando iba subiendo la llama de sobre el altar hacia el cielo,subió también el Ángel del Eterno con la llama del altar¨ |
|
|
manoaj y su esposa |
מי ראו את מלאך ה': "ויהי בעלות הלהב מעל המזבח השמימה ויעל מלאך ה' בלהב המזבח" |
|
|
מנוח ואשתו |
|
|
|
|
¿Quién dijo:¨Hemos de morir;porque hemos visto un ángel de Dios¨? |
|
|
manoaj |
מי אמר: "מות נמות כי אלהים ראינו" |
|
|
מנוח |
|
|
|
|
¿A quién fue dicho:¨Sí quisiera el Eterno matarnos,no hubiera aceptado de nuestra mano holocausto y oblación, y no nos hubiera mostrado todas estas cosas,ni en este tiempo nos hubiera anunciado cosas semejantes¨? |
|
|
manoaj |
למי נאמר: "לו חפץ ה' להמיתנו לא לקח מידנו עלה ומנחה ולא הראנו את כל אלה וכעת לא השמיענו כזאת" |
|
|
מנוח |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Creció el joven, y lo bendijo el Eterno¨? |
|
|
Shimshón |
על מי נאמר: "ויגדל הנער ויברכהו ה'" |
|
|
שמשון |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Y comenzó el espíritu del Eterno a impulsarlo¨? |
|
|
Shimshón |
על מי נאמר: "ותחל רוח ה' לפעמו" |
|
|
שמשון |