Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Yehoshua 22

Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Yehoshua 22

Preguntas     Respuestas  
¿ A quién fue dicho:¨Ustedes han guardado todo lo que ordenó Moshé, el siervo del etern; asimismo, han obedecido mi voz en todo lo que le he ordenado¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: "אתם שמרתם את כל אשר צוה אתכם משה עבד ה' ותשמעו בקולי לכל אשר צויתי אתכם"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿ A quién fue dicho:¨No han abandonado a vuestros hermanos en estos muchos días hasta hoy¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: "לא עזבתם את אחיכם זה ימים רבים עד היום הזה"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿ A quién fue dicho:¨Han cuidado de guardar el mandamiento del Eterno, Dios vuestro¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: "ושמרתם את משמרת מצות ה' אלהיכם"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿ A quién fue dicho:¨Y ahora vuelvan a ir a vuestras tienda, a la tierra de vuestra posesión, que les dio Moshé, siervo del Eterno, allende el Yardén¨?      Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: "ועתה פנו ולכו לכם לאהליכם אל ארץ אחזתכם אשר נתן לכם משה עבד ה' בעבר הירדן"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿ A quién fue dicho:¨Solamenete guardarán mucho, a fin  de cumplir el mandamiento y la ley que les ordenó Moshé, siervo del Eterno, de amar al Eterno, Dios vuestro, e ir en todos sus caminos, y guardar sus mandamientos, allegándose a El, y servirlo con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: "רק שמרו מאד לעשות את המצוה ואת התורה אשר צוה אתכם משה עבד ה' לאהבה את ה' אלהיכם וללכת בכל דרכיו ולשמר מצותיו ולדבקה בו ולעבדו בכל לבבכם ובכל נפשכם"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿ Sobre qién fue dicho:¨Los bendijo, los envió y ellos se fueron a sus tiendas¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
על מי נאמר:ויברכם...וישלחם וילכו אל אהליהם"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿ A quién fue dicho:¨Vuelvan con grandes caudales a vuestras tiendas, y con muchísimo ganado; con plata, con oro, con cobre, con hierro, y con muchísima ropa.¨?     A la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: "בנכסים רבים שובו אל אהליכם ובמקנה רב מאד בכסף ובזהב ובנחשת ובברזל ובשלמות הרבה מאד"     חצי שבט מנשה  
         
¿Sobre quién fue dicho:¨Y edificaron ………. Un altar,junto al Yardén, un gran altar para ser visto¨?     Los hijos de Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
על מי נאמר: ויבנו...מזבח על הירדן מזבח גדול למראה"     בני ראובן, בני גד וחצי שבט המנשה  
         
¿En relación a qué suceso fue dicho:¨Cuando lo oyeron los hijos de Israel,toda la congregación de los hijos de Israel se reunieron en Shiló,para subir cntra ellos en guerra¨?     La construcción del Altar en las comarcas del Yardén  
באיזה הקשר נאמר: "וישמעו בני ישראל ויקהלו כל עדת בני ישראל שלה לעלות עליהם לצבא"     בניית המזבח בעבר הירדן  
         
¿A quién fue dicho:¨¿Qué traición es ésa que han cometido contra el Dios de Israel, para apartarse el día de hoy de en pos del Eterno, edificando un altar,para rebelarse hoy contra el Eterno¨?      Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: "מה המעל הזה אשר מעלתם באלהי ישראל לשוב היום מאחרי ה' בבנותכם לכם מזבח למרדכם היום בה'"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿A quién fue dicho:¨¿Acaso nos ha sido pequeña la iniquidad de Peor, de la cual no nos hemos purificado hasta el día de hoy, aunque hubo estrago en la congregación del Eterno?¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: "המעט לנו את עון פעור אשר לא הטהרנו ממנו עד היום הזה ויהי הנגף בעדת ה' "     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿A quién fue dicho:¨Para que ustedes también se vuelvan hoy en pos del Eterno,porque así, rebelándose ustedes hoy contra el Eterno, va a suceder que mañana,contra toda la congregación de Israel, será la ira¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: "ואתם תשבו היום מאחרי ה' והיה אתם תמרדו היום בה' ומחר אל כל עדת ישראל יקצף"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿A quién fue dicho:¨Pero si les parece inmunda la tierra de vuestro dominio, pásense a la tierra de la posesión del Eterno,donde está el Tabernáculo del Eterno, y tomen posesión en medio de nosotros ¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: "ואך אם טמאה ארץ אחזתכם עברו לכם אל ארץ אחזת ה' אשר שכן שם משכן ה' והאחזו בתוכנו"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿A quién fue dicho:¨Pero no se rebelen contra el Eterno, ni se rebelen contra nosotros¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: " ובה' אל תמרדו ואתנו אל תמרדו"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿Sobre quién fue dicho:¨pues aquel hombre no pereció solo en su iniquidad¨?     Aján  
על מי נאמר: "והוא איש אחד לא גוע בעונו"     עכן  
         
¿Quiénes dijeron:¨¡Dios todopoderoso,el Eterno! Él sabe, e Israel,él también sabrá: si ha sido una rebelión;pero si es una traición contra el Eterno,que no nos salves hoy¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
מי אמרו: "אל אלהים ה' אל אלהים ה' הוא ידע וישראל הוא ידע אם במרד ואם במעל בה' אל תושיענו היום הזה"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿Quiénes dijeron:¨Mañana vuestros hijos hablarán a nuestros hijos,diciendo:¿Qué tienen ustedes que ver con el Eterno,el Dios de Israel¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
מי אמרו: "מחר יאמרו בניכם לבנינו לאמר מה לכם ולה' אלהי ישראל"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿Quiénes dijeron:¨Por lo cual dijimos: pongámonos a edificar un altar,no para holocaustos, ni para sacrificios¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
מי אמרו: "ונאמר נעשה נא לנו לבנות את המזבח לא לעולה ולא לזבח"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿Quiénes dijeron:¨sino en testimonio entre nosotros y ustedes, y entre nuestros  descendientes después de nosotros,para realizar el servicio al Eterno ddelante de Él,con nuestros holocaustos, y con nuestros sacrificios, y con nuestras ofrendas pacíficas¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
מי אמרו: "כי עד הוא בינינו וביניכם ובין דרותינו אחרינו לעבד את עבדת ה' לפניו בעלותינו ובזבחינו ובשלמינו"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿Quiénes dijeron:¨Por tanto dijimos: será,pues, si el día de mañana dijeran esto a nosotros,o a nuestra decendencia, entonces responderemos:vean, pues, el modelo símil del altar del Eterno que hicieron nuestros padres, no para holocaustos,ni para sacrificios, sino en testimonio entre nosotros y ustedes¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
מי אמרו: "והיה כי יאמרו אלינו ואל דרתינו מחר ואמרנו ראו את תבנית מזבח ה' אשר עשו אבותינו לא לעולה ולא לזבח כי עד הוא בינינו וביניכם"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿Quiénes dijeron:¨¡Indigno es para nosotros rebelarnos contra el Eterno,ni  que nos apartemos hoy de en pos del Eterno, edificando  altar para holocaustos, para presentes, o para sacrificios, aparte del altar del Eterno, Dios nuestro, que está delante del Tabernáculo!¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
מי אמרו: "חלילה לנו ממנו למרד בה' ולשוב היום מאחרי ה' לבנות מזבח לעלה למנחה ולזבח מלבד מזבח ה' אלהינו אשר לפני משכנו"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿A quién fue dicho:¨Hoy sabemos que el Eterno está en medio de nosotros, puesto que no han cometido tal traición contra el Eterno.Por lo tanto, salvaron a los hijos de Israel de mano del Eterno¨?     Reubén, Gad y la mitad de la tribu de Menashé  
למי נאמר: "היום ידענו כי בתוכנו ה' אשר לא מעלתם בה' המעל הזה אז הצלתם את בני ישראל מיד ה'"     ראובן גד וחצי שבט המנשה  
         
¿En relación a que suceso fue dicho:¨Y bendijeron a Dios los hijos de Israel, y no trataron más de  subir contra ellos en guerra,para asolar la tierra¨?     La construcción del Altar en las comarcas del Yardén  
באיזה הקשר נאמר: "ויברכו אלהים בני ישראל ולא אמרו לעלות עליהם לצבא לשחת את הארץ"     בניית המזבח בעבר הירדן  
         
 ¿Cómo llamaron los hijos de Reubén y los hijos de Gad al altar que construyeron en el allende del Yardén?     Testimonio entre nosotros de que el eterno es Dios  
כיצד קראו בני ראובן ובני גד למזבח שבנו בעבר הירדן?     כי עד הוא בינותינו כי ה' האלוהים  
         
         
Volver al capítulo