Preguntas |
|
|
Respuestas |
|
|
¿ Sobre qué fue dicho:¨Al oír todos los reyes de los Emorim que estaban en la ribera occidental del Yarden y todos los reyes de los kenaanim que estaban junto al mar….desfalleció su corazón, y ya no quedó en ellos aliento, a causa de los hijos de Israel¨? |
|
|
Que había secado el Eterno las aguas del Yardén delante de los hijos de Israel |
|
|
על מה נאמר:" ויהי כשמע כל מלכי האמרי אשר בעבר הירדן ימה וכל מלכי הכנעני אשר על הים את...עד עברנו וימס לבבם ולא היה בם עוד רוח מפני בני ישראל" |
|
|
אשר הוביש ה' את מי הירדן מפני בני ישראל |
|
|
|
|
|
|
|
|
¿ A quién fue dicho:¨Hazte cuchillos afilados y vuelve a circuncidar a los hijos de Israel por segunda vez¨? |
|
|
Yehoshúa |
|
|
למי נאמר: "עשה לך חרבות צרים ושוב מל את בני ישראל שנית" |
|
|
יהושע |
|
|
|
|
|
|
|
|
¿ A quién fue dicho: ¨Hoy he quitado de sobre ustedes el oprobio de Egipto¨ |
|
|
Yehoshúa |
|
|
למי נאמר:"היום גלותי את חרפת מצרים מעליכם" |
|
|
יהושע |
|
|
|
|
|
|
|
|
¿ Sobre quién fue dicho:¨ Y alzó sus ojos y miró, y he aquí un hombre que estaba de pie frente a él, con su espada desenvainada en la mano¨? |
|
|
Yehoshúa |
|
|
על מי נאמר: "וישא עיניו וירא והנה איש עמד לנגדו וחרבו שלופה בידו" |
|
|
יהושע |
|
|
|
|
|
|
|
|
¿ Quién dijo:¨¿Eres tú de los nuestros o de nuestros enemigos?¨ |
|
|
Yehoshúa |
|
|
מי אמר: "הלנו אתה אם לצרינו" |
|
|
יהושע |
|
|
|
|
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Se echó a la tierra sobre su rostro, se prosternó y le dijo: ¿Qué dice mi señor a su siervo¨? |
|
|
Yehoshúa |
|
|
על מי נאמר: "ויפל...אל פניו ארצה וישתחו ויאמר לו מה אדני מדבר אל עבדו" |
|
|
יהושע |
|
|
|
|
|
|
|
|
¿ A quién fue dicho:¨Quítate el calzado de tus pies, porque el lugar donde tú estás parado es sagrado¨? |
|
|
Yehoshúa |
|
|
למי נאמר: "של נעלך מעל רגלך כי המקום אשר אתה עמד עליו קדש הוא" |
|
|
יהושע |
|
|